CIREBON - Dosen IAIN Syekh Nurjati Cirebon, Rijal Mahdi Lc MA, berhasil menerjemahkan salah satu buku yang diterbitkan oleh Pusat Kajian Strategis (Puskas) Badan Amil Zakat Nasional (Baznas). Buku berjudul Indeks Zakat Nasional (IZN) ia terjemahkan ke dalam bahasa arab menjadi Faharis Zakat Al Wathaniyah.
Rijal menuturkan, sebagai akademisi, penerjemahan buku dari bahasa Indonesia ke bahasa asing adalah tugas dalam rangka menjalankan Tridarma Perguruan Tinggi, terutama dalam bidang publikasi ilmiah.
“Penerjemahan karya-karya kedalam bahasa nusantara atau ke bahasa asing lainnya terutama kedalam bahasa Arab adalah tugas para akademisi dan pegiat bahasa Arab. Selain membantu akselerasi dan pertukaran informasi diberbagai bidang,\" ucap dosen Bahasa dan Sastra Arab tersebut, kepada Radar Cirebon, Jumat (14/2).
Selain itu, menurut Rijal, penerjemahan karya karya ilmiah juga menjadi wasilah pengetahuan bagi mahasiswa di kampus. Oleh karena itu, Jurusan BSA IAIN Syekh Nurjati telah merancang profil lulusannya untuk menjadi para penerjemah yang handal setelah mereka lulus.
Menurutnya, penerjemahan buku Indeks Zakat Nasional karya ilmuan muslim indonesia ke dalam bahasa Arab menjadi sangat penting sebagai bentuk transparansi dan edukasi publik tentang perzakatan ditanah air. \"Terlebih mitra Baznas juga dari negara negara yang menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa utamanya,” tandasnya. (awr)